george_smf (george_smf) wrote,
george_smf
george_smf

Categories:

Кое-что о клевете

Сегодня на «Союзмультфильме» довелось испытать давно забытое ощущение. Испытал я его в разговоре с человеком, ничего хорошего от которого ждать и не приходится, но об этом я как-то постоянно стараюсь забыть, выныривая из атмосферы студии на свежий воздух. А забывать, оказывается, вредно. Надо помнить, с кем (или чем) имеешь дело.
Короче, сегодня меня назвали клеветником. Клеветником на студию «Союзмультфильм», если быть точным. В ответ на просьбу привести доказательства моей клеветы мне было приписано авторство чужого текста. Я готов отвечать за свои слова, но – именно и только за свои. Человек, который клеветал таким образом на меня, переврал и исказил даже название статьи, которую он мне приписывал. Это тоже входит в комплект его привычек. Когда я уяснил, в чем дело, я понял, что ложная информация о якобы моем авторстве наверняка тиражируется уже давно и многократно. Поэтому, видимо, есть смысл расставить точки над «i» в этом вопросе и рассказать истинную историю упомянутого текста, во избежание недоразумений (мягко говоря).
Итак, летом 2003 года мне поступило предложение от газеты «Россiя» написать статью о проблемах современной анимации. Точную тему уже не помню, помню, что меня она не заинтересовала, и я выдвинул встречное предложение: написать изложение истории гибели «Союзмультфильма» и тогдашней ситуации вокруг студийного наследия. Получив согласие, я этот текст сделал. Писал я, не заботясь об объеме, так как заранее решил, что для меня главное – наиболее точное и полное изложение истории вопроса, и приносить его в жертву газетному формату я не буду. Для меня в этой работе главной целью было – зафиксировать наконец во всех подробностях произошедшую со студией катастрофу, чтобы не плодить больше маловразумительные разговоры и объяснения типа: «А почему вы называете это войной? Ну, да был конфликт в коллективе из-за статуса, но не война же!» - «Нет, именно война. Конфликта в коллективе с 1996 года не было, коллектив был един в своем отношении и к статусу студии, и к бандитам» - «Каким бандитам? А, это когда вы с вашим директором не поладили?» - «Нет, с августа 1997 года он уже не был директором, он был им только до оккупации» - «Какой оккупации!?» - и т.д. В десятитысячный раз объяснять одно и то же сил не было, и эту статью я писал, чтобы снять раз и навсегда все вопросы, и отсылать любопытствующих к публикации. Интонация текста тоже не могла быть иной: излагать трагедию в пафосных тонах было невозможно (получилась бы чудовищная пошлость), ерничанье было неуместным, и единственным способом донести свое отношение к истории была ирония на грани мрачного сарказма.
Статья получилась втрое, если не вчетверо больше заданного газетой объема. Называлась она «Прощай, «Союзмультфильм»!», это название было позаимствовано из моей же песни, созданной несколько раньше, на рубеже 2000 и 2001 годов. Статья не поместилась бы и на три полосы, хотя речь шла об одной. Но текстом я был очень доволен, и редакторам «Россiи» сказал прямо, что сокращать его я сам не буду, но, поскольку отдаю себе отчет в том, что он не влезет ни в какую верстку, то оставляю за редакцией право сократить его самостоятельно, а за собой – право публикации полной версии в Интернете. На том и сошлись.
Через некоторое время мне показали новую версию статьи. Это было не сокращение, и не переработка. Редакторы газеты фактически написали другую статью на материале моей. Там не осталось почти ни одного моего абзаца, иными были и название, и формулировки, и содержание, и смысл. Я честно сказал, что это – не мой текст, и под ним я свою фамилию не поставлю. Но, поскольку я сам обещал редакции полную свободу обращения с первоначальной версией, то договорились на том, что газета публикует то, что у них вышло, но под псевдонимом. Правда, гонорар я все же получил, каюсь…
Так через какое-то время из типографии вышла газета «Россiя» со статьей ««Союзмультфильм» умер. Да здравствует «Союзмультфильм»!», подписанной Львом Дашкиным. Хотя я использовал этот псевдоним ранее для некоторых своих стихов, но в данном случае за ним скрывалось КОЛЛЕКТИВНОЕ АВТОРСТВО. Данная статья – не моя, она написана редакторами газеты «Россiя» на основе моего текста «Прощай, «Союзмультфильм»!». Текста, в котором я отвечаю за каждое слово, за каждую фразу. Текста, который я считаю одной из своих главных удач как эссеиста. Который заслужил весьма лестные отзывы самых разных людей – от А.М.Татарского до неизвестных мне блоггеров, называвших его «исчерпывающим».
Свою статью я действительно опубликовал в Сети, на сайте «Аниматор.Ру». Позже ее многократно перепостили, часто ссылались на нее. Находились журналисты, которые на ее основе создавали свои тексты, в которых цитировали мой «первоисточник» целыми абзацами, умалчивая об авторстве. Ее и сейчас можно прочесть, вот здесь: http://www.animator.ru/articles/article.phtml?id=28 . К сожалению, я остался не очень доволен ее финалом, но позже доформулировал то, что «недозрело» тогда, в своем открытом письме Ю.Б.Норштейну, которое тоже вызвало большой резонанс и было многократно скопировано в Интернете. И в котором я тоже готов ответить за каждую запятую.
Tags: Союзмультфильм, приключения, современная анимация, статьи
Subscribe

  • Аркадий Райкин - 110

    Сегодня исполняется 110 лет со дня рождения Аркадия Райкина. В 2011 году мне довелось поучаствовать в научной конференции, посвящённой его…

  • "А я вам весь ваш Фейсбук тогда испорчу!"

    Пока ФБ лежит, а ЖЖ не оживает, впечатление, что все внезапно вышли гулять. Как здесь: https://youtu.be/IaiLUDOrkQQ

  • "Гераклу у Адмета" - 35

    Сегодня исполняется 35 лет со дня окончания производства многострадального шедевра Анатолия Петрова «Геракл у Адмета». Именно тогда была поставлена…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments