george_smf (george_smf) wrote,
george_smf
george_smf

Category:

Евгений Мигунов - о книжной графике (4)



«Сказка – ложь.
Да в ней – намёк»
А.С.Пушкин

Исповедь художника-иллюстратора.

Писатель-фантаст по существу – искусный лжец.
Человек, умеющий желаемое выдать за действительное. Умеющий рассказать небылицу и сказочную невероятность, выдать её за подлинные события.
Но он вынужден лгать умело и изощрённо, выпячивая достоверные детали и маленькие правды и обходя всё, что может выдать ложь: либо умалчиванием, либо отвлечением внимания читателя на что-нибудь иное.
Литературная форма изложения даёт ему возможность солгать, не будучи обвинённым в этом.
Автор-фантаст может ограничиться намёком, который читатель дополнит своим воображением и [сам поверит] в истинность происходящего.
А автор, усмехнувшись, - [может] отречься от обвинения, коли оно появится, сообщив, что он этого и не утверждал, и что это – фантазия самого читающего…

Участь же художника, которого пригласил[и] иллюстрировать книгу или рассказ фантаста – искусного лжеца, - пожалуй, более сложна.
И для него приглашение в лжесвидетели сильно осложняет жизнь.
Он, оставаясь честным, должен подтвердить как очевидец, то, чего на самом деле не происходило. То есть, ложью своей – открытой и конкретной – подтвердить вымысел фантаста-литератора.
И подловить его, уличить во лжи – читателю гораздо легче.
Рисуя конкретные действия или обстоятельства приключений героев книги, художнику приходится иногда ломать голову над тем, как половчее соврать, как скрыть несообразность или неестественность вымысла, помочь, а не навредить автору.
Я всегда считал, что благоразумнее всего – отказаться от иллюстрирования фантастики. А может быть – и от литературы вообще. Ведь «ведьма», про которую, лукаво улыбаясь, молвила гоголевская Оксана Вакуле: «А ведь мать у тебя, говорят – ведьма!..» – вовсе не ведьма, а обыкновенная женщина со скверным характером…
И если художник нарисует её верхом на метле, да ещё достоверно, с соблюдением светотени и динамики полёта, она может стать впрямую – «нечистой силой», сын которой – «ведьмёныш» кузнец Вакула – не имеет права жениться на Оксане, вполне земной и капризной сельской красавице. И совсем не «верхом на чёрте летал Вакула в Петербург за черевичками к царице», а «чёрт носил Вакулу в Петербург, когда он мог и так жениться на Оксане».
И оказывается, вся история – байка рассказчика, где сам рассказ занятен и может быть воспринят как своеобразная загадка-притча, разрешив которую, мы сделаем для себя вывод, «добрым молодцам урок»…

Метафора, перенесение смысла – чисто литературный приём, позволяющий неоднозначно воспринимать мысль автора. Рисунок же воспринимается однозначно, конкретно, и может лишь в неопределённом наброске хоть как-то пробудить в читателе способность видеть не впрямую.

Итак, художник – лжесвидетель.
Посочувствуем ему и отдадим должное его отваге.
Простим ему ложь во спасение, если ему удалось не навредить в своём лжесвидетельстве и сделать книгу талантливого фантаста привлекательнее и аппетитнее для потребления. Пусть ему скажут спасибо и издатели за то, что книга стала «покупабельнее»!.. Он вытерпит и не это!



(Продолжение следует)
Tags: Мигунов, книги, юбилей
Subscribe

  • Книжные новинки

    Поскольку на книжных ярмарках я не имею возможности бывать уже около двух лет, пополняю библиотеку закупками в интернет-магазинах. Сегодня пришли…

  • Вам, библиографы!

    В 1959 году в Детгизе вышла повесть Кирилла Домбровского «Внимание… Съёмка!» - рассказ для детей о том, как снимается научно-популярное кино.…

  • Пащенко - 120 (3)

    (Окончание) Последний период творческой биографии Мстислава Сергеевича прочно связан с именем Бориса Дёжкина. После окончания «Лесных…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments