george_smf (george_smf) wrote,
george_smf
george_smf

Categories:

Вместо записи в Книге отзывов - 2

Из подготовленных мною программ наиболее хорошо были приняты «Неизвестный Норштейн», «Полочная анимация» (несмотря на вышеупомянутую накладку) и фрагменты из фильмов Б.А.Антоновского. Своими представлениями фильмов я остался удовлетворен, удалось в довольно сжатое время (4-5 минут) рассказать о каждой программе и донести до гостей, насколько было возможно, максимально полный объем информации. После сеансов высказывались одобрительные отзывы, задавались вопросы, программы заинтересовали многих. Два сюжета «Фитиля» смотрелись хуже – возможно, потому, что не были выделены из журналов в предполагаемую «нарезку», а демонстрировались вместе с игровыми и документальными сюжетами, и «утонули» в чужеродном материале. Не на пользу пошло и то, что словесная преамбула к программе «Фитилей» была произнесена в предыдущий день (во время сеанса на нее не оставалось времени), и к моменту просмотра была зрителями подзабыта… До сих пор сожалею, что не смог добиться более достойного представления анимации из «Фитилей» в фестивальной программе. Если бы можно было представить каждого режиссера и художника двумя-четырьмя сюжетами и пустить их подряд, эффект был бы совершенно иным. В этом меня еще раз убедила очередная порция номеров киножурнала, заказанная мною и просмотренная на монтажном столе. На сей раз я посмотрел все шесть сюжетов, снятых Б.П.Дежкиным (из них два первых – весьма впечатляющие), а также работы Р.А.Страутмане (с Н.Л.Двигубским), И.Я.Боярского (с И.Б.Урманче) и Г.М.Козлова (с П.А.Саркисяном). Последние две – впечатлили особенно.

Кстати, об интересе к программе «Неизвестный Норштейн» говорит и то, что два интервью, данных мною телевидению, были посвящены именно этому блоку, а присутствовавший на фестивале в первые дни А.Ю.Хржановский направил письменное заявление Бородачеву с просьбой переписать для самого Ю.Б.Норштейна два фильма, входящих в эту подборку. Просьбу эту выполнить Госфильмофонд, впрочем, не сможет, поскольку эти фильмы ему не принадлежат и в коллекции киноархива пока отсутствуют (почему и были выбраны мною для показа).

Из других программ заинтересовали «Френсис Форд Коппола contra Александр Птушко» (сопоставление фрагментов советских и американских прокатных редакций картин «Садко» и «Сампо») и подготовленная Сергеем Каптеревым подборка фрагментов из «Веселых ребят» Александрова и зарубежных фильмов, в заимствованиях из которых критика упрекала режиссера. Как всегда интересны были документальные материалы, представленные Красногорским архивом (об освобождении Московской области от фашистов и обороне Москвы в 1942 году и о процессе «Правотроцкистского антисоветского блока» 1937 г.). Впрочем, обвинительную речь Вышинского я дослушать до конца не смог – зрелище «для мазохистов», как говорили в кулуарах. А вот увидеть фамилию Т.З.Бунимовича среди операторов, снимавших освобождение Подмосковья, было приятно.

Подготовленная сотрудниками Госфильмофонда программа «100 лет отечественной анимации. Звуки и музыка» выглядела, как я уже писал, несколько странновато. Хотя благодаря ей можно было посмотреть с кинопленки отличного качества копии таких редких фильмов, как «Вор», «Серебряный дождь», «Веселые музыканты», «Шумное плавание», «Воинственные бобры», «Сказка о глупом мышонке» и др. (у меня на кассетах и дисках качество многих из этих картин гораздо хуже). Многих иностранных (и не только) гостей впечатлили фильмы «Тир» В.И.Тарасова или «Мойдодыр» И.П.Вано (редакция 1939 года). Но подбор и разнородность фильмов порой вызывали у гостей недоумение. Кто-то поначалу принимал меня за инициатора и составителя этой программы. Не очень выигрышно смотрелась и грузинская картина «Обиженные игрушки» (особенно если сравнивать ее с аналогичной по сюжету предвоенной объемной лентой «В кукольной стране»).

Впрочем, думаю, эти подборки и не воспринимались бы так, если бы предварялись вступительным словом, объясняющим выбор каждого фильма, рассказывающим о каждом представленном композиторе или творческом тандеме «композитор-режиссер» (например, Хржановский-Шнитке, Мильчин-Френкель, Угаров-Мартынов, Пекарь-Артемьев и т.д.). Но организаторы фестиваля однозначно объявили, что являются противниками длинных словесных преамбул перед показами, объясняя это наличием текстов в каталоге фестиваля. Я полагаю, что это ошибка. Во-первых, тексты в каталоге – далеко не исчерпывающие. Я бы мог рассказать значительно больше подробностей о каждом фильме, если бы имел не пятиминутный лимит, а вдвое больший. Или, по крайней мере, не так бы «комкал» свою речь. Во-вторых, редкий гость фестиваля перед показом перечитывает каталог. В-третьих, есть много гостей и участников, которым необходимо разъяснение значения того или иного киноматериала. Не всякий профессионал игрового кино может оценить тонкости мультипликата, не всякий знаток анимации – поймет без комментариев ценность документальной съемки, не всякий специалист по звуку разберется в особенностях стереоизображения. Без преамбул многие показы вообще воспринимаются с недоумением. Так, например, произошло с материалом к несохранившимся картинам Владимира Петрова, который без комментариев Пети Багрова, не сумевшего приехать на фестиваль из Чикаго, остался неоцененным и непонятым. Хотя в каталоге Петя достаточно четко описал характер найденных и атрибутированных кадров. Словесная подача материала имеет огромное значение. Кроме того, фестиваль – редкое скопление профессионалов, располагающих уникальной информацией. Он собирает киноведческие «сливки», но не дает им полной возможности информационного обмена, который протекает большей частью в кулуарах. Достаточно представить, сколько ценнейших сведений смогли бы сообщить друг другу и другим гостям такие мастера, как Коля Изволов, Сергей Каптерев, Саша Дерябин, Евгений Марголит, Валерий Фомин, Виктор Бочаров, если бы имели такую временнУю возможность! Не говоря уже о Николае Майорове, из которого в течение фестиваля просто прет непрерывный поток бесценной и редчайшей информации. Именно отсутствие времени для вступительных слов, а не холод в просмотровом зале или неудобства гостиничных номеров, я (а судя по мнениям, высказанным гостями в кулуарах, не только я) считаю главной недоработкой фестиваля. Надеюсь, буде он продолжит свою жизнь, это замечание будет учтено организаторами.

Отдельное печальное, если не сказать больше, впечатление – очередной выпущенный Госфильмофондом сборник «Киноюбиляры-2012», раздававшийся гостям фестиваля. Как и прежние аналогичные издания, он игнорирует многих прославленных юбиляров-аниматоров (например, Анатолия Алексеевича Петрова) и не упоминает легендарнейшие анимационные фильмы (даже хрестоматийную «Прекрасную Люканиду»), а биографии многих упомянутых в нем деятелей (например, В.М.Котеночкина или И.Н.Гараниной) приводит с грубейшими ошибками либо с давно устаревшими данными. Подготовка этого непрофессионального во всех отношениях издания, мягко говоря, не красит фонд.

Ну, и напоследок – о приятном. Закрытие фестиваля подарило еще одно радостное событие. Приехавший в предпоследний день Н.И.Клейман торжественно объявил на церемонии о передаче Музеем кино на ответственное хранение в Госфильмофонд пленок из архива М.М.Цехановского, содержащих и фрагменты немой «Почты» (в том числе – вирированные), и «Базар» из «Сказки о попе…», и фонограммы довоенных фильмов, и материалы Бориса Антоновского. Н.М.Бородачев так же торжественно поклялся сберечь эти сокровища. Так, на глазах гостей и участников, Госфильмофонд вновь пополнил свою анимационную коллекцию. Теперь забота о сохранности этих материалов – в профессиональных руках. И надеюсь, это не последнее пополнение анимационных фондов главного киноархива страны в юбилейном году. А Наум Ихильевич тогда же, на церемонии закрытия, был провозглашен лауреатом фестиваля.
Tags: Антоновский, Музей кино, Норштейн, анимация, книги, мероприятия, музыка, сеансы, фестивали, цензура, юбилей
Subscribe

  • Книжные новинки

    Поскольку на книжных ярмарках я не имею возможности бывать уже около двух лет, пополняю библиотеку закупками в интернет-магазинах. Сегодня пришли…

  • Вам, библиографы!

    В 1959 году в Детгизе вышла повесть Кирилла Домбровского «Внимание… Съёмка!» - рассказ для детей о том, как снимается научно-популярное кино.…

  • Пащенко - 120 (3)

    (Окончание) Последний период творческой биографии Мстислава Сергеевича прочно связан с именем Бориса Дёжкина. После окончания «Лесных…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Книжные новинки

    Поскольку на книжных ярмарках я не имею возможности бывать уже около двух лет, пополняю библиотеку закупками в интернет-магазинах. Сегодня пришли…

  • Вам, библиографы!

    В 1959 году в Детгизе вышла повесть Кирилла Домбровского «Внимание… Съёмка!» - рассказ для детей о том, как снимается научно-популярное кино.…

  • Пащенко - 120 (3)

    (Окончание) Последний период творческой биографии Мстислава Сергеевича прочно связан с именем Бориса Дёжкина. После окончания «Лесных…